Trochę OT - nowy rodzaj ogórków?



Patrzysz na wersję archiwalną wątku "Trochę OT - nowy rodzaj ogórków?" z forum pl.hum.tlumaczenia





zlotasowa - 6 Paź 2002, 09:22

Muszę się podzielić z Grupą nowinką językową i kulinarną!
Wczoraj z dobranocki "Kacper" (tłumaczenie z angielskiego) moje dziecię
dowiedziało się o istnieniu "ogórków marynowanych". Zaimponował mi, bo tego
jeszcze nie znałem :-)

AdamS



Michał Berski - 6 Paź 2002, 09:42

Muszę się podzielić z Grupą nowinką językową i kulinarną!
Wczoraj z dobranocki "Kacper" (tłumaczenie z angielskiego) moje dziecię
dowiedziało się o istnieniu "ogórków marynowanych". Zaimponował mi, bo
tego
jeszcze nie znałem :-)



Ogórki marynowane, czyli w occie, popularnie zwane korniszonami, nowośc
raczej średnia

Michał


Marcin Jedrysiak - 6 Paź 2002, 09:47


Muszę się podzielić z Grupą nowinką językową i kulinarną!
Wczoraj z dobranocki "Kacper" (tłumaczenie z angielskiego) moje dziecię
dowiedziało się o istnieniu "ogórków marynowanych". Zaimponował mi, bo tego
jeszcze nie znałem :-)



To zajrzyj sobie tu:

www.cis.gov.pl/wykaz_norm_KKZ.doc

I zapoznaj sie z polska norma dla ogorkow marynowanych :-)

Pozdrowka,

Marcin Jedrysiak


patrycjamf - 6 Paź 2002, 10:02




| Muszę się podzielić z Grupą nowinką językową i kulinarną!
| Wczoraj z dobranocki "Kacper" (tłumaczenie z angielskiego) moje dziecię
| dowiedziało się o istnieniu "ogórków marynowanych". Zaimponował mi, bo tego
| jeszcze nie znałem :-)



No to jak Ty je wcześniej nazywałeś??????

zaintrygowana

patrycjamf
602 243 156/GG 4967694  jest..... słoneczko moje:-))
I pretend to work, they pretend to pay me.... nadal



Idril&Delilah - 6 Paź 2002, 11:50



| Muszę się podzielić z Grupą nowinką językową i kulinarną!
| Wczoraj z dobranocki "Kacper" (tłumaczenie z angielskiego) moje dziecię
| dowiedziało się o istnieniu "ogórków marynowanych". Zaimponował mi, bo tego
| jeszcze nie znałem :-)
No to jak Ty je wcześniej nazywałeś??????



Najpewniej tak jak ja - konserwowe. :-)

Krzysztof Gęstwa - 6 Paź 2002, 11:58








| Muszę się podzielić z Grupą nowinką językową i kulinarną!
| Wczoraj z dobranocki "Kacper" (tłumaczenie z angielskiego) moje dziecię
| dowiedziało się o istnieniu "ogórków marynowanych". Zaimponował mi, bo
tego
| jeszcze nie znałem :-)
No to jak Ty je wcześniej nazywałeś??????

zaintrygowana



Czekając na odpowiedź Adama, przyznam, że ogórków marynowanych
chyba dotąd nie jadłem ;). Dotąd jadałem tylko konserwowe.

A co do normy zapodanej przez Marcina (www.cis.gov.pl/wykaz_norm_KKZ.doc),
ciekaw jestem na ile terminologia jest skutkiem operacji
komisarzy europejskich na języku polskim, a na ile
dawny żargon branżowy.

Pozdrawiam,
Krzysztof


patrycjamf - 6 Paź 2002, 12:06




| Muszę się podzielić z Grupą nowinką językową i kulinarną!
| Wczoraj z dobranocki "Kacper" (tłumaczenie z angielskiego) moje dziecię
| dowiedziało się o istnieniu "ogórków marynowanych". Zaimponował mi, bo tego
| jeszcze nie znałem :-)
| No to jak Ty je wcześniej nazywałeś??????

Najpewniej tak jak ja - konserwowe. :-)



No to ja mam bogate słownictwo (przynajmniej w kwestii ogórków), bo
jadam i marynowane i konserwowe a nawet korniszony:-)

patrycjamf
602 243 156/GG 4967694  jest..... słoneczko moje:-))
I pretend to work, they pretend to pay me.... nadal


zlotasowa - 6 Paź 2002, 18:08

Patrycjamf:


| | Muszę się podzielić z Grupą nowinką językową i kulinarną!
| | Wczoraj z dobranocki "Kacper" (tłumaczenie z angielskiego) moje dziecię
| | dowiedziało się o istnieniu "ogórków marynowanych". Zaimponował mi, bo
tego
| | jeszcze nie znałem :-)
| No to jak Ty je wcześniej nazywałeś??????

| Najpewniej tak jak ja - konserwowe. :-)



Exactly. Tylko i wyłącznie.

No to ja mam bogate słownictwo (przynajmniej w kwestii ogórków), bo
jadam i marynowane i konserwowe a nawet korniszony:-)



To gratuluję ;-)
Naprawdę, marynowanych nigdy jeszcze nie spotkałem - AFAIK po zamarynowaniu
(=zakonserwowaniu w zalewie octowej) nazywa się je właśnie konserwowymi, w
odróżnieniu od octowych przetworów z innych warzyw/owoców.
A co do korniszonów, to już inna para kaloszy - w occie, fakt, ale to
szczególny rodzaj małych, młodych ogóreczków (yum-yum!).

AdamS


zlotasowa - 6 Paź 2002, 18:20

Marcin Jedrysiak:


| Muszę się podzielić z Grupą nowinką językową i kulinarną!
| Wczoraj z dobranocki "Kacper" (tłumaczenie z angielskiego) moje dziecię
| dowiedziało się o istnieniu "ogórków marynowanych". Zaimponował mi, bo tego
| jeszcze nie znałem :-)

To zajrzyj sobie tu:

www.cis.gov.pl/wykaz_norm_KKZ.doc

I zapoznaj sie z polska norma dla ogorkow marynowanych :-)



Zajrzałem.
1. Przecież to tłumaczenie dokumentu z angielskiego (Joint FAO/WHO Food
Standards Programme)  :-(
2. Nie ma to nic wspólnego z polską normą (PN)!
3. Na zadany temat "ogórki marynowane" Google wypluwa 2 (słownie: DWIE) strony -
 cytowaną przez Ciebie i jakiś niepodpisany przepis kulinarny.

Naprawdę, ogórków marynowanych nigdy jeszcze nie spotkałem - AFAIK po
zamarynowaniu (=zakonserwowaniu w zalewie octowej) zwyczajowo nazywa się je
właśnie konserwowymi, w odróżnieniu od octowych przetworów z innych
warzyw/owoców. Oczywiście chodzi o pickled cucumbers.

Pozdrówko
AdamS


Marcin Jedrysiak - 6 Paź 2002, 21:06


Zajrzałem.
1. Przecież to tłumaczenie dokumentu z angielskiego (Joint FAO/WHO Food
Standards Programme)  :-(
2. Nie ma to nic wspólnego z polską normą (PN)!
3. Na zadany temat "ogórki marynowane" Google wypluwa 2 (słownie: DWIE) strony
-
cytowaną przez Ciebie i jakiś niepodpisany przepis kulinarny.



No dobra, a Kopalinskiemu uwierzysz?

http://www.slownik-online.pl/kopalinski/39C9621DE7EA1544C12565E900568...

A na deser masz wierszyk (czesciowo) o ogorku marynowanym ;-)

Ludwik Jerzy Kern

Pan Tygrys

Przymknąwszy oczy, zmarszczywszy brwi,
pan Tygrys w hamaku sobie śpi.
Zobaczyły to zaraz ptaki i chór urządziły taki:
"Panie Tygrysie, panie Tygrysie,
może pan z nami zabawiłby się?"
A Tygrys nic. Ś p i.

Przyleciał Wróbel, ćwierknął wesoło.
Puk! Puk! Dwa razy dziobnął Tygrysa w czoło.
A Tygrys nic. Ś p i.

Po nim natychmiast przyleciał Czyżyk.
"Chcę z panem zagrać w kółko i krzyżyk.
Będzie zabawa na cały park !"
I znów dziób, dziób Tygrysa w kark.
A Tygrys nic. Ś p i.

Potem zjawiła się Jemiołuszka,
zaczęła dziobać tuż koło uszka
Ciuk-ciuk-ciuk-ciuk,
Ciuk-ciuk-ciuk-ciuk,
umarły zbudzić by się mógł.
A Tygrys nic. Ś p i.

Po Jemiołuszce przyleciał Kos.
Raz tylko dziobnął. Prosto w nos.
A Tygrys nic. Ś p i.

Posłano więc po Szczygła,
co dziób ma ostry jak igła. Ten szczyglim sposobem
zaczął bić dziobem:
tyk-tyk, tyk, tyk.
A Tygrys nic. Ś p i.

W końcu wezwano Dzięcioła,
może on zbudzić go zdoła.
Przyleciał Dzięcioł, nastawił dziób,
wycelował w Tygrysa
i łuup!!! Łuuup!!! Łuup!!! Ł u u p !!!
A Tygrys nic. Ś p i.

Więc jeszcze raz łupnął wściekły i zły,
a wtedy Tygrys powiedział: "Psssschyyyyyy..."
I zrobił się taki malutki jak ogórek marynowany.
A ptaki uciekły pomiędzy liście,
bo nie wiedziały oczywiście,
że pan Tygrys jest
n a d m u c h i w a n y.  

Pozdrowka,

Marcin Jedrysiak


Krzysztof Gęstwa - 7 Paź 2002, 06:56


| Zajrzałem.
| 1. Przecież to tłumaczenie dokumentu z angielskiego (Joint FAO/WHO Food
| Standards Programme)  :-(
| 2. Nie ma to nic wspólnego z polsk? norm? (PN)!
| 3. Na zadany temat "ogórki marynowane" Google wypluwa 2 (słownie: DWIE)
| strony -
| cytowaną przez Ciebie i jaki  niepodpisany przepis kulinarny.

No dobra, a Kopalinskiemu uwierzysz?



http://www.slownik-online.pl/kopalinski/39C9621DE7EA1544C12565E900568...

Słownik słownikiem, ale frekwencja 'ogórka konserwowego' mówi sama za
siebie.
Ogórek po zamarynowaniu nazywa się (uzus! i jak pisze Adam, także PN)
konserwowym.
Warto pamiętać, że skisły ogórek to ogórek kiszony.

A na deser masz wierszyk (czesciowo) o ogorku marynowanym ;-)

Ludwik Jerzy Kern

Pan Tygrys
[...]
I zrobił się taki malutki jak ogórek marynowany.
A ptaki uciekły pomiędzy li cie,
bo nie wiedziały oczywi cie,
że pan Tygrys jest
n a d m u c h i w a n y.



I zrobił się taki malutki jak  s k i s ł y  ogórek.
A ptaki uciekły pomiędzy li cie,
bo nie wiedziały oczywi cie,
że pan Tygrys to
w a t a  i  s z n u r e k.

  albo jeszcze lepiej:

I zrobił się taki malutki jak  ogórek  s k i   n i ę t y.
A ptaki uciekły pomiędzy li cie,
bo nie wiedziały oczywi cie,
że pan Tygrys to
b a l o n   n a d ę t y.

Pozdrawiam,
Krzysztof


zlotasowa - 7 Paź 2002, 16:54

Marcin Jedrysiak:

No dobra, a Kopalinskiemu uwierzysz?

http://www.slownik-online.pl/kopalinski/39C9621DE7EA1544C12565E900568...



Wszystko się zgadza, bo ten ogórek JEST marynowany, tylko chodziło mi o to, że
powszechnie używa się na to innej nazwy (która zresztą nie jest przez to ani
ładniejsza, ani trafniejsza - w końcu konserwować można na różne sposoby).

A na deser masz wierszyk (czesciowo) o ogorku marynowanym ;-)

Ludwik Jerzy Kern

Pan Tygrys

Przymknąwszy oczy, zmarszczywszy brwi,
pan Tygrys w hamaku sobie śpi.
Zobaczyły to zaraz ptaki i chór urządziły taki:
"Panie Tygrysie, panie Tygrysie,
może pan z nami zabawiłby się?"
A Tygrys nic. Ś p i.



:-)
No, dobra, za tego Pana Tygrysa to jestem już gotów uwierzyć Ci we wszystko,
co zechcesz :-) Jest pyszny!

Pozdrówko
Adam Skalski

Może OT, a może i nie.
OT: Uwaga, się ogłasza listopadowy niezaplanowany i nieprzemy lany spot we Wrocku
OT - o wyższo ci instytucji fiskalnych nad szarym człowiekiem, czyli szczyt bezczelno ci :-0
OT: szukam książki "The BBI Dictionary of English Word Combinations"
DE wierszyk-wpis do pamietnika 10-latki , jesli OT to przepraszam
OT program do szukania fragmentu tekstu we wszystkich dokumentach
Klawiszologia polsko-francuska.
  • indeks 840
  • swiat roweru giant
  • klub sportowy odra wroclaw
  • jezyk polityki janusz palikot
  • proste;ciasta
  • Wczasy na Kaszubach
  • gratulacje ze zdobycia nowej pracy
  • pracuje za granica chce wziasc kredyt w Polsce
  • statystyka-dominanta
  • Baza wątków z grup dyskusyjnych - Strona Główna